At the restaurant, when I showed it to you, isn't that what it said?
Certo che no! Al ristorante, quando te l'ho mostrato, non c'era scritto così?
Tell Mommy what you said when I showed you her picture.
Racconta a mamma cosa hai detto quando ti ho fatto vedere la sua foto.
Okay, when I showed you this, tell him what you thought.
Ok, digli cos'hai pensato quando te l'ho mostrato.
Cops were waiting for me when I showed up.
I poliziotti mi aspettavano al varco.
When I showed you the broken pieces of plaster, you said you did not want her to get the wrong idea.
Quando ti ho fatto vedere il pacchetto di plastica, hai detto che non volevi che si facesse un'idea sbagliata.
He was already dead when I showed up this morning.
Quando sono venuto stamattina era già morto.
I wanted to buy a bottle of wine in a supermarket, but when I showed my Polish identity card I was told it didn't constitute acceptable proof of identity.
Volevo acquistare una bottiglia di vino in un supermercato, ma quando ho mostrato la mia carta d’identità polacca mi hanno detto che non costituisce una prova d’identità valida.
But when I showed him that first ultrasound, he got so choked up.
Ma quando gli ho mostrato quella prima ecografia... e' rimasto senza parole.
A couple months ago, when I showed you dad's notebook, you seemed to know something.
Io penso di si'. Mesi fa, quando ti ho mostrato il libretto di papa', sembrava che sapessi qualcosa.
You leveled a rifle on me when I showed up at your house.
Mi hai puntato contro un fucile, quando mi sono presentato a casa tua.
Was I a con man when I showed San Francisco here how to track the beast using car alarms?
Ero un ciarlatano... quando ho mostrato a San Francisco come trovare la bestia con gli allarmi delle auto?
Was I a con man when I showed him how to fashion a rope using carbon fiber?
Ero un ciarlatano, quando gli ho svelato come realizzare una corda di fibra di carbonio?
No, you would have told me when I showed you the photo.
No, me l'avreste detto quando vi ho mostrato la foto.
When I showed up, the whole place felt electrified.
Quando sono arrivato, tutto il posto sembrava elettrificato.
A teacher recognized him when I showed her the screengrab.
Una maestra l'ha riconosciuto quando le ho mostrato l'immagine.
When I showed up at the house... their bodies were laid out on the carpet side-by-side.
Quando arrivai al rifugio... i cadaveri erano stesi sulla moquette, uno di fianco all'altro. Gli avevo promesso... la protezione del Governo degli Stati Uniti.
When I showed the witness some photos, he identified the cowboy... as you.
Quando ho mostrato al testimone qualche foto... ha identificato il cowboy. Era lei.
I found something, and when I showed her, we were jumped by some guy.
Ho trovato qualcosa. E quando gliel'ho mostrato siamo stati assaliti da un tizio.
When I showed you that picture, Victoria, I simply wanted you to know the truth about Emily.
Quando ti ho mostrato quella foto, Victoria, volevo solo che sapessi la verita' su Emily.
Nevertheless, he welcomed me with open arms when I showed up on his doorstep in New York, just brimming with opiates.
Ciononostante, mi accolse a braccia aperte quando mi presentai alla sua porta qui a New York, strapieno di oppiacei.
I was afraid I made things a little uncomfortable the other night when I showed up.
Avevo paura di... averti messo a disagio, quando sono venuta da te l'altra sera.
I was drunk when I showed up.
Ero ubriaco quando sono andato da lei.
You see the way he reacted when I showed him this coin?
Hai visto come ha reagito quando gli ho mostrato questa moneta?
If he's looking for me, he's way past when I showed up.
Se sta ancora cercando me, e' troppo in la' per vedere quando mi faccio viva.
When I showed up last night, it seemed like you might be a little afraid of me.
Quando mi sono presentato ieri sera mi hai dato quest'impressione.
The salesgirl figured your size when I showed her this.
La commessa ha immaginato la tua taglia vedendo questa.
When I showed him the photograph of the 24-year-old in the brown panties, he subconsciously licked his lip, and his pupils dilated.
Ok, quando gli ho mostrato la foto della ventiquattrenne in biancheria marrone, Si e' sub-consciamente leccato le labbra, e le sue pupille si sono dilatate.
So when I showed it to Mr. Pike for my grade he looked at it and said:
Cosi' quando la mostrai al signor Pike per il voto, la guardo' e mi disse:
She pretended to be Elena, too, when I showed up earlier tonight.
Ha finto di essere Elena. Quando sono passato di qui prima.
I saw you smile when I showed up for work this morning.
Ho visto il tuo sorrisino quando sono entrato in ufficio, oggi.
When I showed him the fleam, he knew that there were 3 symbols when mine was missing one.
Gli ho mostrato la lancetta e sapeva che c'erano tre simboli anche se ne mancava uno.
Kristen wouldn't even look at me when I showed up at Gina's.
Kristen non ha voluto vedere la mia faccia quando mi sono presentato alla Ginny.
Remember when I showed you this?
Ti ricordi quando ti feci vedere questa?
Did you think that was a bicycle when I showed it to you at the first flash?
Ok. Avete pensato che fosse una moto, quando l'ho mostrata nel primo flash?
When I showed it, and I asked, immediately after the screening was over, what they thought of it, what was your memorable shots, they changed them.
Quando l'ho proiettato, ho chiesto subito dopo la fine della proiezione, cosa ne pensassero, quali erano le scene memorabili, e gli spettatori le hanno cambiate.
You could probably see it in the audience members when I showed you those disgusting images.
Probabilmente l'avete notato nel pubblico quando ho mostrato quelle immagini disgustose.
Do you recall when I showed you these puzzle pieces?
Ricordate quando vi ho mostrato questi pezzi di un puzzle?
I held on when I showed up at Lehman Brothers as an intern in 2008.
La porsi quando mi presentai alla Leheman Brothers come stagista nel 2008.
I held on when I showed up in Washington DC as a young staffer, who had heard a voice call out from Illinois, saying, "It's been a long time coming, but in this election, change has come to America."
Porsi la mia mano quando mi presentai a Washington DC come giovane del personale che aveva sentito una voce chiamare dall'Illinois, e dire: "C'è voluto molto tempo, ma in queste elezioni il cambiamento è arrivato in America."
When I showed this work recently in Miami, a woman told me she felt every gun shot to her soul.
Durante una recente mostra a Miami una donna mi disse di sentire ogni sparo nell'anima.
When I showed this in South Africa, everybody afterwards was going, "Hey, car on a stick. Like this."
Quando l'ho mostrato in Sud Africa, subito dopo tutti ripetevano, "Sì, ehi, un'automobile su un bastone.
And I usually hand out Polaroids when I do these, because I'm setting up lights, and checking my lights, and when I showed her her Polaroid, she screamed and ran into her tent.
E di solito distribuisco polaroid quando lo faccio, perché sistemo le luci le controllo, e quando ho mostrato a Jigme la polaroid lei ha urlato ed è corsa nella sua tenda.
Actually, when I showed up he was lying down with the geese with his cell phone taking pictures of them like his children in the grass.
A dire il vero quando arrivai era sdraiato con le sue oche e con il suo cellulare e faceva loro delle foto come fossero i suoi figli, sull'erba. e faceva loro delle foto come fossero i suoi figli, sull'erba.
1.8797600269318s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?